Estudiantes guatemaltecos fortalecen su cultura con libros y música en maya

Especialistas advierten sobre riesgo de desaparición de lenguas mayas en Guatemala

LIBROS Y MÚSICA EN MAYA
  • Refuerzan la preservación de lenguas en riesgo en Guatemala

En una escuela de San José Poaquil, en Guatemala, estudiantes participaron en una jornada cultural en la que la cantautora indígena Sara Curruchich interpretó canciones en kaqchikel, fortaleciendo el vínculo de la niñez con su lengua materna.

Durante la actividad también se presentó la traducción al kaqchikel del libro Lo que nos hace humanos, del autor brasileño Víctor Santos, una iniciativa impulsada por la editorial Cholsamaj en coordinación con la UNESCO y el Proyecto de Preservación de Idiomas Mayas.

El proyecto busca fomentar la lectura en idiomas originarios y contribuir a la protección de las 22 lenguas mayas que se hablan en el país, especialmente aquellas en riesgo de desaparecer como el itzá, uspanteko, mopán y chortí.

Especialistas advierten que la pérdida de una lengua implica también la desaparición de conocimientos, tradiciones y parte de la identidad cultural de los pueblos.